• Bei der Erstellung der Gruppentabellen gilt Folgendes:
    for group tables, the following applies:
  1. Punkte /points
  2. Gewinner des gegenseitigen Spieles / mutal game winner
  3. Wenn nötig kleine Tabelle / if necessary small table
  4. Torunterschied / goal difference
  5. Mehr erzielte Tore / more goales scored
  6. Los
  • Bei Spielen im KO-System gilt bei Unentschieden folgende Regelung:
    in the event of a draw in knockout games the following rule applies:

    Drei verschiedene Spieler jeder Mannschaft treten im Wechsel zum 7-Meter Werfen an. Sollte danach immer noch Gleichstand sein, wird abwechselnd bis zur Entscheidung geworfen, wobei die ursprünglichen 3 Werfer erst wieder nach dem 7.Spieler eines Teams drankommen dürfen!
    Three different players from each team take turns throwing a 7-metre throw. If there is still a draw after that, throwing takes place alternately until a decision is made, whereby the original 3 throwers may only have their turn again after the 7th player of a team!
  • Hinausstellungen 1 Minute!
    Suspensions 1 minute!
  • Bei Disqualifikation (direkte rote Karte) ist der Spieler für das nächste Spiel gesperrt. Sollte es zu zusätzlichen Anzeigen des Schiedsrichters kommen, entscheidet die Turnierleitung über weitere Maßnahmen.
    In the event of disqualification (direct red card), the player is suspended for the next game. If there are additional reports from the referee, the tournament management will decide on further measures.
  • Strafverifizierung bei Nichtantreten 0:6
    Penalty score for non-attendance 0:6
  • Timeouts nur in Ausnahmefällen (z.B. bei Verletzungen)
    Timeouts only in exceptional cases (e.g. injuries)
  • Ein Spieler ist in einer bestimmten Altersstufe nur für eine Mannschaft spielberechtigt!
    A player of a certain age group is only allowed to play for one team!
  • Proteste bis 20 Minuten nach dem Spiel möglich (30 Euro).
    Protests possible up to 20 minutes after the game (30€).
  • Die Verwendung von Harz ist strengstens verboten!
    The use of resin is strictly prohibited!
  • Es gelten die aktuellen Vorgaben der Bundesregierung betreffend Covid-19.
    Keine Akkreditierung/Teilnahme für Covid-Positive Personen.
    Die Betreuer sind für die Einhaltung dieser Vorgaben verantwortlich.
    Der Veranstalter übernimmt keinerlei Haftung.
    The current requirements of the federal government regarding Covid-19 apply. No accreditation/participation for Covid-positive people. The coaches are responsible for compliance with these requirements. The organizer is not assuming any liability!
  • Das erste Spiel startet um 9:00, Einlass in die Hallen ist ab 8:30.
    The first game starts at 9:00 a.m., admission to the halls starts at 8:30 a.m.
  • Die Siegerehrung für die WJ 2010 und MJ 2010 Mannschaften findet am Samstag um 19:30 im Atrium des GRG15 statt. Die Siegerehrung aller anderen Altersgruppen findet nach dem letzten Finalspiel am Sonntag in der Stadthalle statt.
    The price giving ceremony for the WJ 2010 and MY 2010 teams will take place on Saturday at 7:30 p.m. in the atrium of the GRG15. The price giving ceremony for all other age groups will take place after the last final game on Sunday in Satdthalle.

Weibliche Jugend 2006 und jünger

Spielzeit 1×20 Minuten. Spielzeit im Finalspiel 2x15min.
Der Erste und Zweite jeder Gruppe kommen ins Semifinale, die Gruppen Dritten und Vierten spielen im KO-System um die Plätze 5-8.

Weibliche Jugend 2008 und jünger

Spielzeit 1×20 Minuten. Spielzeit im Finalspiel 2x15min.
Der Erste und Zweite jeder Gruppe kommen ins Semifinale, die Gruppen Dritten und Vierten spielen im KO-System um die Plätze 5-8.

Weibliche Jugend 2010 und jünger

Spielzeit 1×15 Minuten.
Der Erste und Zweite aus jeder Gruppe kommt ins Viertelfinale, zusätzlich auch die Gruppendritten aus Gruppe A und B. Alle übrigen Teams bestreiten Platzierungsspiele.

Männliche Jugend 2006 und jünger

Spielzeit 1×20 Minuten. Spielzeit im Finalspiel 2x15min.
Meisterschaftssystem. Der Erste und Zweite kommen ins Finale.

Männliche Jugend 2008 und jünger

Spielzeit 1×20 Minuten. Spielzeit im Finalspiel 2x15min.
Der Erste und Zweite jeder Gruppe kommen ins Viertelfinale. Die Gruppen Dritten und die Gruppenvierten spielen in zwei Dreiergruppen um die Plätze 9-14. Die Ergebnisse aus der Vorrunde werden mitgenommen. UP 1 = Untere Play off  1; UP 2 = Untere Play off 2

Männliche Jugend 2010 und jünger

Spielzeit 1×15 Minuten.
Der Erste und Zweite jeder Gruppe kommen ins Viertelfinale. Die Gruppen Dritten spielen im Meisterschaftssystem um die Plätze 9-12.